Меню сайта |
|
|
Категории раздела |
|
|
Мое наследие |
|
|
Праздники |
|
|
Статистика |
Онлайн всего: 3 Гостей: 3 Пользователей: 0 |
|
Форма входа |
|
|
|
В категории материалов: 125 Показано материалов: 11-20 |
Страницы: « 1 2 3 4 ... 12 13 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Я большой любитель всяческого старинного. Особенно греют всяческие предметы советского периода. Это касается в основном предметов, которые я видел в своем детстве, или которыми пользоваться. Но последнее время меня начали буквально завораживать кухонные дивайсы советского периода. И вот недавно был приобретен один такой дивайс – шашлычница-вафельница. Ее нужно было протестировать, а значит, на ней что-то нужно было приготовить. И что можно приготовить на шашлычнице? Конечно, шашлыки! И шашлыки я приготовил, но рецепт, по которому я их готовил, уже фигурировал на страницах сайта, так что на нем я останавливаться не буду. А вот вторым блюдом были мясные рулеты, и о них я сейчас и расскажу. |
Говорить о своей любви к блюдам из картошки, думаю, уже нет смысла, я и так об этом писал уже не раз, а поэтому я в постоянном поиске новых рецептов. Кроме этого мне нравится Литовская кухня, и ее я тоже по мере сил изучаю. И вот я встретил еще один понравившийся мне рецепт. Нечто подобное из литовской кухни я уже готовил. То были кедайняйские блины, это же жемайтские блины (или блины по-жемайтийски, или проще блины жемайчю/Žemaičių blynai). В чем-то эти рецепты схожи, но в кедайняйских блинах, как и в белорусских колдунах, используется сырая картошка, а в жемайтских – отваренная в мундире. Это больше похоже на зразы, но там используется просто отварная картошка или пюре, а это уже совсем другой коленкор. Есть и другие отличия, но о них позже.
Поэтому я все-таки решил приготовить эти блины. |
Мне тут подумалось, что для русского уха, ну, не для русского, а для русскоязычного, так, наверное, будет правильней, хотя, скорее всего, это же касается и украинцев с белорусами, многие названия литовских блюд, звучат как китайские, корейские, или еще какие-то восточные.
Вот вслушайтесь: швильпикай – швиль пи кай; жемайчю – же май чю; цепелинай – це пе ли най; и вот суктинукай – сук ти ну кай. Очень похоже.
Но это так, отвлечение. Итак, говорить мы сегодня будем про еще одно литовское блюдо, рецепт которого я нашел на просторах интернета – суктинукай. И, кстати, название происходит от литовского слова sukti - крутить, то есть перевести название можно как крученики.
Несмотря на страшное название, само блюдо достаточно не сложное в приготовлении, хотя, чего тут скрывать, немного повозиться придется. И, скажу еще, не каждому эта возня может понравиться. |
Об этом рецепте я знал давно, но, если честно, когда я думал о рецептах для яичного раздела, рецепт яиц по-шотландски мне и в голову не приходил. Не знаю, как так получилось, но он начисто выветрился из моей головы. А тут, случайно попался на глаза, и я прозрел! А прозрев, решил приготовить!
Готовить «прям счас» я не собирался, но тут как-то само сложилось – и яйца куплены и фарш, и готовить что-то нужно. Короче, решил заняться.
Вообще-то, яйца по-шотландски готовятся с применением яиц перепелиных, но мне перепилить яйца было негде, потому взял небольшие куриные, благо дело, сейчас с этим проблем нет, и куриные яйца, по размеру, стремительно приближаются к перепелиным. |
Смотрел я тут давеча телевизионное шоу «Еда с Алексеем Зиминым», и в выпуске про яйца (а это как раз в тему моего раздела «А где же яйца?!») ведущий, Алексей Зимин, как раз и рассказывал рецепт этой самой драчёны, мол, она упоминается в стихах Есенина.
Пахнет рыхлыми драчёнами;
У порога в дежке квас,
Над печурками точеными
Тараканы лезут в паз…
«В хате» Сергей Есенин
Хотя, как сказала моя жена: «Чего там только Есенин не писал, так что, ничего удивительного, что он и про драчёны какие-то написал»!
И, тем не менее, в старорусской кухне таки есть рецепт блюда, под названием Драчёны, именно об этом блюде я сейчас и расскажу. |
И я снова обращаю морду лица в сторону восточную, тонкую, необследованную…
Это еще один японский рецепт яичницы (первый был тамаго-яки). Но, если разобраться, это не рецепт яичницы, а скорее рецепт добавки к гарниру. Но, тем не менее, это яичница, а именно о них я и рассказываю.
Итак, готовим японский завтрак –оякодон.
На самом деле, это не так сложно. Это всего лишь омлет с рисовым гарниром. Ну, почти все так. А на самом деле, везде есть свои приколы. |
Я уже готовил куриные руки, и на сковородке, и на гриль-газе, да и копченый крылышки под пиво – самое то, и я часто их покупаю последнее время, но часто хочется разнообразить свое закусочное меню, и тогда я ищу новые рецепты с уже любимыми продуктами.
Так вышло и в этот раз.
Я купил килограмм куриных рук, но приготовить их решил не традиционно, пожарив на сковороде, а запечь по рецепту подсмотренному на канале Ирины Хлебниковой, который я часто посматриваю.
Итак, куриные крылышки бон-бон. |
Я, конечно, больше всего экспериментирую с приготовлением закусок к пиву, но иногда закуски получаются универсальные – хош к пиву, хош к водке, хош к вину… Да, хоть с чаем! И в этот раз получилось так же.
Но покупал я корюшку именно как закуску, помня о том, какова она вяленая. Мне, конечно, не угнаться за спецами с Дальнего Востока, да и рыба у нас такая в Черном море не водится. А вот на базаре, бывает, попадается. Так и в этот раз, мне на глаза попалась красивая корюшка, не чета той, которую я покупал (говорят, та была балтийская, не знаю), но эта вполне тянет на океанскую.
Короче, решил я корюшку пожарить.
Я вообще люблю жареную рыбу, как крупную, так и мелкую, вплоть до биточков из тюльки. В принципе, конечно, корюшку можно было пожарить по принципу того, как жарится мойва – они и по размерам примерно похожи, но я все равно заглянул в интернеты, и там нашел рецепт, который больше походил на то, как я жарил ставридку или бычка – в яйце и сухарях.
Расскажу все по порядку. |
На самом деле, не смотря на то, что идея сделать отдельную «ветку» про яйца пришла мне в голову давно, осуществляться она начала вот с этого самого рецепта.
Несмотря на то, что написано в заголовке, везде шакшука позиционируется как израильское блюдо, не еврейское, а именно израильское. Еврейское ли оно? А черт его знает!
Хотя, если уж быть до конца объективным, в том регионе, да и не только в том, похожее блюдо есть в меню и других народов, хотя и называется по другому. О некоторых из них я еще поведаю.
Сейчас же расскажу про шакшуку – традиционный израильский завтрак.
Это блюдо трудно назвать яичницей, потому как яйца в нем, не такой уж и ключевой ингредиент, куда больше там внимания отдано овощам, которые и создают основу блюда. |
При всей своей простоте, блюда из жареных яиц разнообразны и многообразны, но если уж и начинать рассказ про рецепты яичниц, то в первую очередь стоит рассказать про рецепт с Родины.
Можно было бы написать, что это рецепт яичницы по-украински, но на самом деле, это не так, и не потому, что я нигде не нашел этого рецепта в связке с предположительным названием, а потому, что это не прерогатива украинцев есть яйца с салом. Думаю, что так же едят и в России, и в Беларуси, да и в других странах, бывших когда-то одним и неделимым государством. Как говорится: «От Москвы до самых до окраин, С южных гор до северных морей…».
Так ели и мои родители, и так ем я. Хотя семья не сильно приветствует мою любовь к жареному, острому и жирному. Хотя, я-то ем не ради жирности – мне просто вкус этого блюда нравится. Да и нажористо, если честно.
В принципе, рецепт прост, нужно соединить жареное сало и яичницу, вот, собственно этим мы и займемся. |
|
|
А нам уже... |
|
|
Мои фотографии |
|
|
Мои друзья |
|
|
Каталог файлов |
|
|
|